Voci dalla Valle

In questa sezione del sito sono raccolte una serie di interviste raccolte e trascritte in diverse località delle valli. Facendo questo lavoro cerchiamo di andare a raccogliere qualche frammento delle varianti che sono maggiormente "a rischio di estinzione" perché il numero di parlanti è sempre più ridotto. Allo stesso tempo andiamo a mettere in luce aspetti legati sia ai luoghi che al passato.

Un enorme ringraziamento sia a chi è stato disponibile a essere intervistato, sia a chi ha girato le valli per raccogliere le interviste e poi le ha pazientemente riascoltate per trascriverne le parti più interessanti in grafia concordata, sia ancora a chi ha fatto la revisione dei testi. Mersì eun barò a tuts!

Modi di dire in pradzalenc n. 42

Name Play Size Duration
Modi di dire
Silvana

1.1 MB 1:12 min

freit e finì la vôl pa rèn
una zuppa fredda e un piatto di pietanza già consumato non valgono niente

la farè pa lë canóⁿ
Modo curioso per dire “non sarà la fine del mondo!” quando si compie qualche azione un po' avventata

nen fô da pèndr e da vèndr
farne di tutti i colori

ni virô, ni imoulô
Esistono persone che non sanno mai come agire. La loro indecisione li associa all'arrotino da strapazzo che non sa se deve far girare la mola prima di arrotare un coltello

Un ringraziamento alle voci Silvana Guiot Damond (pradzalenc) e Elena Castagnoli (italiano).

Frasi di paragone in pradzalenc n.14

Name Play Size Duration
Frasi di paragone
Lilliana

0.9 MB 0:56 min

itô coumà eun pashà
stare da nababbo

itourdì coumà eun vél
stordito come un vitello

Un ringraziamento alle voci Liliana Guiot Damond (pradzalenc) e Elena Castagnoli (italiano).

Modi di dire in pradzalenc n. 41

Name Play Size Duration
Modi di dire
Silvana

0.9 MB 1:00 min

fô tutùt
far capolino come il sole attraverso le nuvole o i rami degli alberi

fô venî lë lait â códdi
far venire il latte ai gomiti - annoiare

foutàou pèi aboùts!
attento a non cadere per terra! Avvertimento spesso ripetuto ai ragazzi che scorazzano per le vie del villaggio

fóttrë a la portë
cacciar via da casa ma anche licenziare per chi è al lavoro alle dipendenze altrui

Un ringraziamento alle voci Silvana Guiot Damond (pradzalenc) e Elena Castagnoli (italiano).

Proverbi in pradzalenc n. 29

Name Play Size Duration
Proverbi
Ugo

1.2 MB 1:14 min

l darìa boucóⁿ l' î toudzórn 'l plu bóⁿ
l'ultimo boccone è sempre il migliore

cònt 'l Boun Dìou sòr la pòrtë, â l'eubr la fenétrë
quando Dio chiude la porta, apre la finestra

l'èe dzomài tart cònt lë Boun Dìou ajua
non è mai tardi quando Dio aiuta

quë 'l Boun Dìou nou prezèrve d'la néu dezembrinë, dâ méi 'd môi la brinë e 'd sèn Juône l'isutinë
il Signore ci preservi dalla neve dicembrina, dalla brina di maggio e dalla siccità di San Giovanni (24 giugno)

Un ringraziamento alle voci Ugo Blanc (pradzalenc) e Elena Castagnoli (italiano).

Frasi di paragone in pradzalenc n.13

Name Play Size Duration
Frasi di paragone
Lilliana

0.9 MB 0:58 min

lést coumà eun iclèr
veloce come un lampo

icùr coumà un lìmbou
scuro come il limbo cioè molto buio

icùr coumà eun loubîa
scuro, buio come un antro, una spelonca

icùr coumà la tenèbbra
buio come le tenebre, la notte

itô coumà eun pucchou
stare magnificamente bene, senza preoccupazioni

Un ringraziamento alle voci Liliana Guiot Damond (pradzalenc) e Elena Castagnoli (italiano).

   

Newsletter  

   

Login Form  

   

Chi e' online  

Abbiamo 17 visitatori e nessun utente online

   

Statistiche  

Utenti registrati
195
Articoli
419
Web Links
18
Visite agli articoli
975038
   
© La Valaddo - Codice Fiscale 94511020011 - Partita IVA 05342380010